Tutte le trasmissioni destinate ai singoli mondi sono ritrasmesse dalle capitali dei sistemi ad eccezione dei messaggi di Micael, che talvolta giungono direttamente alle loro destinazioni sul circuito degli arcangeli.
All broadcasts to the individual worlds are relayed from the system capitals except the Michael messages, which sometimes go direct to their destinations over the archangels’ circuit.
-ad eccezione dei leader della rivolta, che vennero cacciati in isolamento.
-except for the riot leaders, who were drop-kicked into solitary.
Non forniamo dati personali a società, organizzazioni e persone che non fanno parte di Google, ad eccezione dei seguenti casi:
We do not share personal information with companies, organisations and individuals outside adolfhitler.com unless one of the following circumstances applies: With your consent
Non forniamo informazioni personali a societa', organizzazioni e persone che non fanno parte della nostra azienda, ad eccezione dei seguenti casi:
We do not share personal information with companies, organizations and individuals outside of Scigine unless one of the following circumstances applies: With your consent
l) la fornitura di giornali, periodici e riviste ad eccezione dei contratti di abbonamento per la fornitura di tali pubblicazioni;
l) the supply of a newspaper, periodical or magazine with the exception of subscription contracts for the supply of such publications;
Non forniamo informazioni personali a società, organizzazioni e persone che non fanno parte di Google, ad eccezione dei seguenti casi:
We do not share personal information with companies, organizations and individuals outside of The-University.org unless one of the following circumstances apply:
Tuttavia, l’articolo 12, paragrafo 3 e l’articolo 23, paragrafo 3 si applicano a decorrere dal 4 gennaio 2016, ad eccezione dei prodotti immessi sul mercato anteriormente a tale data.
However, Article 12(3) and Article 23(3) shall apply from 4 January 2016, without prejudice to products already placed on the market before that date.
Per le decisioni del Consiglio che devono essere adottate all'unanimità si richiede l'unanimità dei membri del Consiglio, ad eccezione dei rappresentanti dei governi del Regno Unito e dell'Irlanda.
The unanimity of the members of the Council, with the exception of the representatives of the governments of the United Kingdom and Ireland, shall be necessary for decisions of the Council which must be adopted unanimously.
"mai fatta in Europa, ad eccezione dei progetti militari nucleari.
"ever made in Europe outside of nuclear military projects."
Un cookie non ci permette in alcun modo di accedere al tuo computer o a qualsiasi informazioni su di te, ad eccezione dei dati che scegli di condividere con noi.
A cookie in no way gives us access to your computer or any information about you, other than the data you choose to share with us.
Tuttavia, i registri dei clienti sono considerati riservati e pertanto non saranno divulgati a terze parti, ad eccezione dei nostri dipendenti e se legalmente richiesto di farlo alle autorità competenti.
However, Client records are regarded as confidential and therefore will not be divulged to any third party, other than if legally required to do so to the appropriate authorities.
Tutti i cookie, ad eccezione dei cookie strettamente necessari, scadranno dopo due anni.
Except for strictly necessary cookies, all cookies will expire after two years.
Ad eccezione dei casi qui specificati, tutte le condizioni, garanzie e termini (tanto espliciti quanto impliciti per legge) sono esclusi nella loro totalità.
Except as specifically set out herein, all conditions, warranties, representations and terms (whether expressed or implied by law) are fully excluded.
Giornali, periodici o riviste, ad eccezione dei contratti di abbonamento per la fornitura di tali pubblicazioni;
Newspapers, periodicals or magazines, with the exception of subscriptions to them;
Ad eccezione dei casi in cui venga stabilito diversamente dalle autorità di ordine pubblico, qualsiasi contestazione derivante dall'uso dei nostri servizi e termini generali deve essere inviata ai relativi organi competenti ad Amsterdam, nei Paesi Bassi.
Unless otherwise provided by the public order, any dispute arising from the use of our services and general terms shall be submitted to the relevant jurisdictions in Amsterdam, the Netherlands. List your property Tablet version
Parcheggiare l'auto al posto che volete, ad eccezione dei posti auto riservati.
To access the car park on foot, you will pass through the hotel lobby.
Gli animali da compagnia non sono ammessi nella struttura ad eccezione dei cani guida.
are strictly prohibited at the property, with the exception of guide dogs.
PokerStars non assume alcuna responsabilità per l'eventuale disconnessione dei giocatori, ad eccezione dei casi in cui si verifica un guasto al server.
We do not accept any responsibility for a player disconnect except in the case of a server crash.
la fornitura di giornali, periodici e riviste ad eccezione dei contratti di abbonamento per la fornitura di tali pubblicazioni;
the supply of newspapers, periodicals and magazines with the exception of subscription contracts for the provision of such publications;
Ad eccezione dei casi espressamente indicati nella presente Politica sulla privacy, il presente documento si riferisce esclusivamente all'utilizzo e alla divulgazione di informazioni che raccogliamo dagli utenti.
Except as otherwise expressly included in this Privacy & Cookie Policy, this document addresses only the use and disclosure of information we collect from you.
Ad eccezione dei cookie essenziali, tutti i cookie scadranno dopo 2 anni.
Except for essential cookies, all cookies will expire after 2 years.
Finch, qui non c'e' segno di pericolo... ad eccezione dei fagottini di gamberi.
Finch, there's no sign of danger in here, not counting the shrimp puffs.
Ad eccezione dei madrelingua, i test di valutazione OLS obbligatori devono essere effettuati prima e al termine del periodo di mobilità, al fine di monitorare i progressi compiuti nell’apprendimento della lingua.
With the exception of native speakers, compulsory OLS language assessments must be undertaken both before and at the end of the mobility period in order to monitor the progress made in language competence.
Ad eccezione dei casi espressamente indicati in queste Regole sulla Privacy, il presente documento si riferisce esclusivamente all'utilizzo e alla divulgazione di dati forniti direttamente dall'utente.
Except as expressly set forth in this Privacy Policy, this document refers exclusively to the use and disclosure of data provided directly by the user.
Tuttavia, le informazioni sui clienti sono considerate riservate e pertanto non saranno divulgate a terze parti, ad eccezione dei nostri dipendenti e, se legalmente richiesto, alle autorità competenti.
However, Client records are regarded as confidential and therefore will not be divulged to any third party, other than [our manufacturer/supplier(s) and] if legally required to do so to the appropriate authorities.
Tutti i tipi di dati, ad eccezione dei dati scalari ripetuti complessi, come una colonna di elenchi multivalore.
All data types except complex repeating scalar data, such as a column of multivalued lists.
Il Registro è pubblicamente accessibile online, ad eccezione dei dati contenuti in campi specifici del modulo di registrazione, come il nome e l'indirizzo e-mail dei referenti, i codici utenti e le password.
The Register is publicly available online - apart from certain specific fields in the registration form such as contacts' names and e-mail addresses, user codes and passwords.
Ad eccezione dei cookies essenziali, tutti i cookies si esauriscono una volta che si conclude la sessione di navigazione.
Except for essential cookies, all cookies will expire after browsing session ends. Feedback
Nessun altro conta, ad eccezione dei Maestri del Denaro di Wall Street.
Nobody else counts except the Wall Street money masters.
Le perdite derivanti da azioni legali / decisioni di enti e dipendenti autorizzati non sono responsabili per il risarcimento, ad eccezione dei casi previsti dalla legge.
Losses arising as a result of lawful actions / decisions of authorized bodies and employees are not liable for compensation, except for cases stipulated in the law.
I materiali di ogni circuito sono diversi ed ogni mondo di ciascun circuito è differente, ad eccezione dei sette mondi del Figlio che sono di costituzione fisica simile.
Each circuitˆ is diverse in material, and each world of each circuitˆ is different excepting the seven worlds of the Son, which are alike in physical constitution.
d) non siano attive nella produzione, trasformazione o nel commercio, ad eccezione dei casi previsti all'articolo 162.
(d) with the exception of the cases laid down in Article 109d, do not themselves engage in production, processing or trade.
Come produttore di macchine per estrusori professionisti, siamo responsabili per il danno alla natura della macchina in un anno, ad eccezione dei danni causati dall'uomo.
As a professional extruder machine manufacturer, we are responsible for the nature damage of the machinery in one year except for man-made damage.
Nell'arco del periodo di validità indicato nell'offerta i prezzi dei prodotti offerti non saranno aumentati, ad eccezione dei casi in cui le modifiche di prezzo derivassero da variazioni dell'aliquota Iva.
During the period of validity of the offer, the prices of the products and / or services offered will not be increased, subject to price changes due to changes in VAT rates.
I centri finanziari di tutto il mondo funzionano come ancoraggi di scambi tra un'ampia gamma di tipi di acquirenti e venditori in tutto il mondo, ad eccezione dei fine settimana.
Financial centers around the world function as anchors of trading between a wide range of multiple types of buyers and sellers around the clock, with the exception of weekends.
Il livello di sostegno complessivo supera il 60% in tutti gli Stati membri, ad eccezione dei Paesi Bassi e del Lussemburgo.
The total support is above 60% in all but two Member States (Netherlands and Luxembourg).
Le puntate effettuate su tutti i titoli della scheda 'Giochi' sono valide per il completamento del requisito di puntata, ad eccezione dei seguenti giochi (qualora disponibili), che non contribuiscono.
Stakes on all games played within the Games tab count towards the wagering requirement with the exception of the following games (when they are available) which do not count.
La domenica, ad eccezione dei periodi di alta stagione, potrete approfittare della colazione fino alle 12:00 e del check-out fino alle 18:00.
On Sundays, guests can enjoy breakfast until 12:00 and check-out until 18:00, except during peak periods.
Tuttavia le disposizioni di cui all’articolo 8, paragrafo 2, si applicano a decorrere dal 1o maggio 2009, ad eccezione dei prodotti immessi sul mercato prima di tale data.
However, Article 12(2) shall apply with effect from 1 May 2009, without prejudice to products already placed on the market before that date.
Non affittiamo, vendiamo o condividiamo i dati personali degli utenti con terze parti, ad eccezione dei casi descritti nella presente Informativa sulla privacy.
We do not rent, sell, or share your Personal Information with third parties (“Recipients”) except as described in this Privacy Policy.
1: per il kit utilizziamo il sistema di riparazione a vita, ad eccezione dei danni causati dall'uomo.
1: For the kit we use the lifetime repair system, except for man-made damage.
Ignora contatti - Questa impostazione registra tutte le chiamate con persone che non sono contatti, ad eccezione dei contatti pre-selezionati da registrare.
Ignore contacts – This setting records all calls with people who are not contacts, except for contacts pre-selected to be recorded.
Tuttavia, ora, ad eccezione dei tovaglioli El PatronEsistono molti metodi efficaci per trattare questo disturbo.
However, now, except for napkins El PatronThere are many effective methods for treating this ailment.
Il team di assistenza clienti può occuparsi di quasi tutti i problemi ad eccezione dei problemi tecnici.
The customer support team can take care of almost any issue except for the technical problems.
Ad eccezione dei portafogli hardware a pagamento, tutti gli altri sono gratuiti e non ci sono costi per installarli.
Except for the paid hardware wallets, all others are free and there is no cost to install them.
Non c'è niente da discutere sul progresso, ad eccezione dei suoi costi.
There's really no dispute about progress, if we discount the cost of that.
3.0226948261261s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?